<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>tnh &amp;mdash; G A N Z E E R . T O D A Y</title>
    <link>https://ganzeer.today/tag:tnh</link>
    <description></description>
    <pubDate>Tue, 26 May 2026 17:11:51 +0000</pubDate>
    <image>
      <url>https://i.snap.as/qlJh5xid.png</url>
      <title>tnh &amp;mdash; G A N Z E E R . T O D A Y</title>
      <link>https://ganzeer.today/tag:tnh</link>
    </image>
    <item>
      <title>Reading Taha Hussein&#39;s &#34;Adeeb&#34; from 1935, I came across a line describing...</title>
      <link>https://ganzeer.today/reading-taha-husseins-adeeb-from-1935-i-came-across-a-line-describing?pk_campaign=rss-feed</link>
      <description>&lt;![CDATA[Reading Taha Hussein&#39;s &#34;Adeeb&#34; from 1935, I came across a line describing banter as essential to authors as food, water, air, and smoke. Smoke here meaning tobacco. It might just be the first time I&#39;ve read something that placed tobacco within the same hierarchy of needs as food and water.&#xA;&#xA;The word &#34;Adeeb&#34; is an interesting one. It comes from the root &#34;adab&#34;, meaning literature, and is used to describe someone whose vocation is literature. But it implies more than the word &#34;writer&#34; (that would be &#34;katib&#34;), which by definition is focused on the doing of writing. It also implies more than &#34;author&#34; (that would be &#34;mo&#39;allif&#34;). It&#39;s a far more broad term that evokes a sense of all-encompassing immersion in literature that doesn&#39;t quite have an English-language equivalent.&#xA;&#xA;Scooped up a big pile of books from Cairo Book Fair (which was just gloriously insane) some months ago and finally getting around to making my way through them. Partly because I have been away from Arabic-language Egyptian literature for a long time now and realized how much I miss it (and boy is it different from most of what is churned out by the anglophone world), but partly also because PROJECT HOURGLASS will produced in both English and Arabic and a good greasing of my Arabic-language functions is sorely in order.&#xA;&#xA;#journal #reads #work #tnh]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Reading Taha Hussein&#39;s “Adeeb” from 1935, I came across a line describing banter as essential to authors as food, water, air, and smoke. Smoke here meaning tobacco. It might just be the first time I&#39;ve read something that placed tobacco within the same hierarchy of needs as food and water.</p>

<p>The word “Adeeb” is an interesting one. It comes from the root “adab”, meaning literature, and is used to describe someone whose vocation is literature. But it implies more than the word “writer” (that would be “katib”), which by definition is focused on the doing of writing. It also implies more than “author” (that would be “mo&#39;allif”). It&#39;s a far more broad term that evokes a sense of all-encompassing immersion in literature that doesn&#39;t quite have an English-language equivalent.</p>

<p>Scooped up a big pile of books from Cairo Book Fair (which was just gloriously insane) some months ago and finally getting around to making my way through them. Partly because I have been away from Arabic-language Egyptian literature for a long time now and realized how much I miss it (and boy is it different from most of what is churned out by the anglophone world), but partly also because PROJECT HOURGLASS will produced in both English and Arabic and a good greasing of my Arabic-language functions is sorely in order.</p>

<p><a href="https://ganzeer.today/tag:journal" class="hashtag"><span>#</span><span class="p-category">journal</span></a> <a href="https://ganzeer.today/tag:reads" class="hashtag"><span>#</span><span class="p-category">reads</span></a> <a href="https://ganzeer.today/tag:work" class="hashtag"><span>#</span><span class="p-category">work</span></a> <a href="https://ganzeer.today/tag:tnh" class="hashtag"><span>#</span><span class="p-category">tnh</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://ganzeer.today/reading-taha-husseins-adeeb-from-1935-i-came-across-a-line-describing</guid>
      <pubDate>Tue, 26 May 2026 13:21:42 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>